Vereidigter Übersetzer und Handelsdolmetscher für die Sprachkombination Portugiesisch-Deutsch
Matrikel (Jucerja) Nr. 21313
VEREIDIGTE UND FREIE ÜBERSETZUNGEN
Was ist eine vereidigte Übersetzung? Es handelt sich um eine amtliche Übersetzung, die von den Behörden, an welche sie sich richtet, wie ein Originaldokument angenommen wird. Sie folgt festen Regeln und ist nur gültig mit Unterschrift und Stempel des vereidigten Übersetzers. In Brasilien erlangt der vereidigte Übersetzer seine Zulassung nach einem Staatsexamen mit hohem Schwierigkeitsgrad. Die Zulassung gilt ein Leben lang.
Was ist eine freie Übersetzung ? Die freie Übersetzung ist jenen festen Regeln der Handelskammer nicht unterworfen. Der Arbeitsaufwand beim Übersetzen ist identisch. Im Gegensatz zur vereidigten Übersetzung, kann die freie Übersetzung einfach per Email versendet werden.